Thanks to the state of technology, most translation work is now done remotely.
You may e-mail the files to translate in electronic format at the same time you request a quote for the job. The price for the job is determined based on an estimate of the number of words of the translated text and a per-word rate.
I will get back to you with a detailed quote and a deadline including the option for rush turnaround.
For more information on my rates, click here.
My work begins once you have approved the quote and the deadline.
I provide high quality translations. My style is modern yet respectful with traditional grammar rules.
All translations undergo a double proofreading check for terminology, spelling, and style. However, you may choose to have your translations proofread by an additional translator.
Adherence to deadlines is a key asset and one that clients value most. My commitment to deadlines is essential to my business. In fact, I will not undertake jobs for which I cannot assure 100% on-time delivery.
Turnaround times may vary according to my availability and how difficult a text is. Generally, however, allow for 1 business day for each 2,000 words, and minimum 3 to 4 business days for all non-rush assignments.
Rush turnaround times can be as short as 24 hours or same-day delivery, based on the length of the text.
In addition, my commitment to quality goes beyond the delivery: you can send back your text to have it re-read, changed or updated whenever you need.
Quality translations delivered on time
© Lorenzo Gallego Borghini | by Atenea tech