La gestión ‘freelance’ de proyectos de traducción, revisión o edición se caracteriza por la flexibilidad y el trato directo con el profesional.
El contacto directo con el profesional a cargo del trabajo facilita la entrega urgente de determinados proyectos, incluso el mismo día que se encargan.
Soy un profesional autónomo y me dedico en exclusiva a la traducción, con especialización en el ámbito médico-farmacéutico y de investigación clínica.
Más información sobre mis servicios especializados de traducción médica.
Más información sobre mis servicios de traducción jurídico-económica para empresas.
Al no trabajar con intermediarios, puedo ofrecer tarifas competitivas.
Más información sobre tarifas aquí.
Calidad, confidencialidad, puntualidad
© Lorenzo Gallego Borghini | by Atenea tech